A Comunique Acessibilidade realiza um estudo preliminar para identificar a demanda específica do seu projeto e avaliar como a acessibilidade em Libras pode ser melhor implementada. Consideramos essencial a consciência sobre acessibilidade e pertencimento na execução do projeto. Portanto, não deixe a acessibilidade para o último momento. Entre em contato conosco para garantirmos uma integração eficaz e adequada desde o início.
A tradução e interpretação que envolve a língua de sinais está relacionada não apenas à interação entre pessoas de países ou nacionalidades diferentes. Este serviço é uma necessidade cotidiana para os surdos brasileiros, bem como para os de outros países.
No Brasil, hoje há uma série de legislações a serem cumpridas, no que diz respeito à acessibilidade de pessoas surdas ou com deficiência auditiva que se comunicam por meio da Libras, garantindo sua efetiva participação social e exercício da cidadania nas mais diversas esferas sociais.
Dentre as legislações podemos citar a Lei Federal 10.436/02 e Decreto Federal 5.626/05, e a LBI (Lei Brasileira de Inclusão da pessoa com deficiência) – Lei nº 13.146/15.
O contratante do serviço de tradução ou interpretação de Libras-Português pode solicitar comprovação de formação em tradução e interpretação, o exame PROLIBRAS, um portfólio de trabalhos realizados, ou mesmo, em algumas situações específicas, uma carta de recomendação de uma instituição representativa da comunidade surda como requisito mínimo para a atuação.